01 серпня 2017, 10:15 ( Комітет )

З В І Т про виконану роботу Комітетом Верховної Ради України з питань свободи слова та інформаційної політики за шосту сесію восьмого скликання (лютий 2017 р. – липень 2017 р.)

 

 

 

З В І Т

про виконану роботу Комітетом Верховної Ради України з питань свободи слова та інформаційної політики за шосту  сесію восьмого скликання (лютий 2017 р. – липень 2017 р.)

 

        

         Протягом шостої сесії восьмого скликання Комітет провів 13 засідань, в тому числі одне виїзне, на яких розглянуто 60 питань, в тому числі 23 - по контролю за виконанням законів  і постанов. На розгляд Верховної Ради України подано 12 питань з висновками Комітету та подано 8 попередніх висновків на законопроекти до головних комітетів. Опрацьовано 872 листа та проведено 5 конференцій, семінарів, «круглих столів». 24 травня 2017р. відбулися комітетські слухання на тему: Реформування державних та комунальних друкованих засобів масової інформації: досвід, перешкоди, рішення».

         Наслідком цього стало введення в дію таких законів та постанов:  

Закон України про внесення змін до деяких законів України щодо створення друкованих засобів масової інформації Міністерством оборони України та військово-цивільними адміністраціями на час проведення антитерористичної операції, (реєстраційний № 5008 від 29.07.2016 р.),  № 2051-УІІІ від 18.05.2017 р.

Закон України про внесення змін до деяких законів України щодо мови аудіовізуальних (електронних) засобів масової інформації, реєстраційний № 5313 від 27.10.2016 р.), № 2054-УІІІ від 23.05.2017 р.

Закон України про внесення змін до деяких законів України (щодо створення друкованих засобів масової інформації Міністерством оборони України та військово-цивільними адміністраціями на час проведення антитерористичної операції), реєстраційний № 5008 від 29.07.2016 р., внесений народними депутатами України Сюмар В.П. та Тимчуком Д.Б.

Документ вносить зміни до законодавства, які передбачають умови та порядок заснування друкованих засобів масової інформації, заснованих Міністерством оборони України на час проведення антитерористичної операції та не поширення дії Закону України "Про реформування державних і комунальних друкованих засобів масової інформації" на час проведення антитерористичної операції на газети Міноборони.

Окрім того, внесення змін  передчає, що після закінчення антитерористичної операції газета, заснована Міністерством оборони України на час проведення АТО, протягом трьох місяців підлягає реформуванню.

23 травня 2017 року Верховна Рада ухвалила в другому читанні та в цілому законопроект № 5313 «Про внесення змін до деяких законів України щодо мови аудіовізуальних (електронних) засобів масової інформації». За законопроект проголосували 269 народних депутатів.

Закон встановлює на телебаченні обов’язкові щотижневі квоти передач і фільмів українською мовою. Йдеться про 75% державної мови для загальнонаціональних і регіональних телеканалів, 60% - для місцевих, а також 75% державної мови для програм новин на ТБ.

Співавторами законопроекту є народні депутати Микола Княжицький, Вікторія Сюмар, Ігор Васюник, Микола Кадикало (усі  – «Народний фронт»), Олена Кондратюк («Батьківщина») і Вадим Денисенко («Блок Петра Порошенка»).

Під час розгляду законопроекту низка депутатів наполягали на своїх поправках, щоб квота обраховувалася подобово, а не потижнево. На їхню думку, тижневе квотування дає змогу телеканалам, наприклад, виконувати квоту по буднях, а на вихідних робити повністю російськомовний ефір. Голова Комітету з питань свободи слова та інформаційної політики Вікторія Сюмар у відповідь зауважила, що законопроект став результатом компромісу різних фракцій і з добовим квотуванням законопроект може бути провалений узагалі. Вона запропонувала голосуванням у залі визначитися по цих поправках – і зал цих поправок не підтримав.

У результаті закон було ухвалено в редакції, підготовленій до другого читання Комітетом з питань свободи слова та інформаційної політики.

Ухвалений закон встановлює в статті 10 закону «Про телебачення і радіомовлення» такі квоти передач і фільмів українською мовою:

- у загальному тижневому обсязі мовлення загальнонаціональних і регіональних ефірних аналогових і цифрових телеканалів, а також супутникових телеканалів, які ретранслюються провайдерами більше ніж однієї області, передачі та/або фільми українською мовою мають становити не менше 75% загальної тривалості передач та/або фільмів (або їх частин) у кожному з проміжків часу між 7.00 та 18.00 і між 18.00 та 22.00;

- у загальному тижневому обсязі мовлення місцевих телеканалів ефірних аналогових і цифрових телеканалів, супутникових телеканалів, які ретранслюються провайдерами виключно однієї області, а також телеканалів інших технологічних типів мовлення передачі та/або фільми українською мовою мають становити не менше 60% загальної тривалості передач та/або фільмів (або їх частин) у кожному з проміжків часу між 7.00 та 18.00 і між 18.00 та 22.00;

- усі ефірні аналогові й цифрові, а також супутникові телеканали мають забезпечувати частку передач новин українською мовою не менше 75% загальної тривалості всіх передач новин, поширених телеканалом у кожному з проміжків часу між 7.00 та 18.00 і між 18.00 та 22.00;

- супутникові інформаційні телеканали мають дотримуватися квоти 75% української мови в загальному тижневому обсязі свого мовлення в кожному з проміжків часу між 7.00 та 18.00 і між 18.00 та 22.00;

- телеканали, які мовлять мовами корінних народів України (незалежно від категорії мовлення) мають забезпечувати сумарний тижневий обсяг мовлення державною мовою та мовами корінних народів України в обсязі не менше 75%, при цьому не менше 30% - українською мовою;

- радіостанції, які мовлять мовами корінних народів України, мають забезпечувати сумарний тижневий обсяг радіомовлення українською мовою (у тому числі новин, інформаційно-аналітичних і розважальних передач ведучими й дикторами) в обсязі не менше 30%;

- для решти радіостанцій частка ведення програм українською мовою та частка пісень українською мовою визначається раніше ухваленим законом про квоти на радіо (протягом 2016-2018 року частка ведення програм українською мовою має зростати і становити 50-55-60%, а частка пісень українською мовою – 25-30-35%).

При обчисленні частки має враховуватися загальна тривалість фільмів, новин та інших передач (крім пісень і музичних кліпів), створених, дубльованих або озвучених українською мовою.

Мовники мають транслювати фільми й передачі, які не є їхнім власним продуктом, виключно українською мовою (за винятком фільмів і передач, крім дитячих і анімаційних, створених до 1 серпня 1991 року). Фільми й передачі, трансляція яких допускається недержавною мовою, повинні бути субтитровані українською мовою. Фільми, створені на території республік колишнього СРСР не російською та не українською мовою і в подальшому дубльовані російською мовою, повинні бути озвучені або дубльовані українською мовою.

Передача вважається виконаною українською мовою, якщо виступи (репліки) ведучих (дикторів) передачі, осіб, що беруть участь у передачі, виконані, дубльовані, озвучені українською мовою (для прямоефірних передач достатньо української мови ведучих і дикторів). Фільм вважається виконаним українською мовою, якщо звуковий ряд при його демонструванні (розповсюдженні) виконаний, дубльований, озвучений українською мовою. Для реалізації художнього і творчого задуму у фільмах (крім дитячих та анімаційних) допускається використання інших мов в обсязі не більше 10% загальної тривалості всіх реплік учасників фільму, при цьому всі іншомовні репліки мають бути субтитровані українською мовою.

У передачах і фільмах допускається використання інших мов без дублювання або озвучення в таких випадках:

- у репортажах з місць подій (крім мови та реплік репортерів);

- у виступах, інтерв’ю, коментарях, поясненнях, запитаннях тощо осіб, які беруть участь у передачі (крім ведучих і дикторів передачі);

- у музичних творах з текстом (піснях), які є частиною передачі немузичного жанру чи фільму та використані в ній лише як звуковий супровід;

- у музичних кліпах, що містять текстовий супровід;

- у будь-яких творах, виступах, виконаннях тощо мовами корінних народів України.

Мовні квоти не поширюються на таких мовників:

- на суб’єктів державного іномовлення;

- на телерадіоорганізації закордонного мовлення (вони можуть ретранслюватися на території України виключно з використанням звукового ряду, що відповідає вимогам про 60% української мови; умови договору на ретрансляцію на території України цих програм повинні містити зобов’язання провайдера чи ретранслятора щодо обрання мови звукового ряду, який використовується при ретрансляції);

- на телерадіоорганізації, основу програмної концепції яких становлять науково-просвітницькі передачі, виконані однією або декількома офіційними мовами Європейського Союзу (їхні програми можуть ретранслюватися на території України виключно з використанням звукового ряду, в якому використовуються офіційні мови ЄС, українська мова або мови корінних народів України; умови договору на ретрансляцію на територію України цих програм повинні містити зобов’язання провайдера чи ретранслятора щодо обрання мови звукового ряду, який використовується при ретрансляції).

- на супутникові телеканали, програмну концепцію яких становлять освітні передачі, спрямовані виключно на вивчення іноземних мов;

- на радіостанції, оскільки для них діють інші квоти (протягом 2016-2018 року частка ведення програм українською мовою має зростати і становити 50-55-60%, а частка пісень українською мовою – 25-30-35%).

За невиконання мовних квот для мовників передбачений штраф у розмірі 5% загальної суми ліцензійного збору.

Закон набере чинності через чотири місяці з дня його опублікування. Протягом першого року дії закону програми та передачі, їх частини, які повністю або частково створені та/чи профінансовані телерадіоорганізацією, а також національний аудіовізуальний продукт зараховуються до частки виконаних державною мовою.

Також закон «Про телебачення і радіомовлення» доповнено трьома термінами:

- ведучий (диктор) передачі – особа, яка у кадрі чи поза кадром або в радіоефірі здійснює координацію та/або загальне керування процесом реалізації творчого задуму іншими учасниками передачі або супроводжує хід передачі поясненнями та/або оголошенням правил. Ведучий (диктор) передачі здійснює діяльність на підставі трудових, цивільно-правових чи інших відносин з телерадіоорганізацією або з іншою особою, яка забезпечує створення або виготовлення передачі, у тому числі на замовлення телерадіоорганізації

- музичний кліп - змістовно завершений аудіовізуальний твір, звуковий ряд якого складається з музичного твору, в тому числі пісні

- новини (передача новин) – інформаційна, інформаційно-аналітична телерадіопередача, яка згідно з розкладом мовлення телерадіоорганізації регулярно виходить в ефір.

         Нерозривно із законотворчою роботою Комітет з питань свободи слова та інформаційної політики активно й цілеспрямовано вів роботу щодо поліпшення якості сучасних інформаційних відносин, розвитку інформаційної сфери і свободи засобів масової інформації.

         Важливі проблеми науково-правового та практичного дослідження перебували в центрі уваги Комітету упродовж шостої  сесії восьмого скликання.

         Комітет постійно співпрацював з Національною радою України з питань телебачення і радіомовлення, здійснюючи контроль за її діяльністю.

         Комітет постійно відстежував діяльність Національної телекомпанії України та Національної радіокомпанії України щодо відповідності  їхньої діяльності вимогам Конституції та чинних законів України. Керівники державних теле - і радіокомпаній запрошувались на засідання Комітету.

         Всі випадки перешкоджання законній професійній діяльності журналістів розглядалися на засіданнях Комітету за участі представників органів виконавчої влади, громадських організацій та журналістів:

22.03.2017 № 64

7.  Про звернення Прес-служби Апарату Верховної Ради України щодо розгляду питання про анулювання картки акредитації журналіста інформаційного агентства «17 канал» Коцаби Р.П.

         17.05.2017 № 68

1.Про хід розслідування вбивства 20 липня 2016 року у Києві  журналіста Павла Шеремета.

         07.06.2017 № 69

1.Про звернення колективу Державної наукової установи «Енциклопедичне видавництво»  щодо рейдерського захоплення приміщення видавництва у Києві   по вулиці Богдана Хмельницького, 51-а.

         21.06.2017 № 71

1. Про хід розслідування вбивства 20 липня 2016 року у м. Києві журналіста Павла Шеремета.                        

         12.07.2017 № 72

1. Презентація звіту про хід розслідування вбивства Павла Шеремета, підготовлений Комітетом Захисту Журналістів CPJ (Нью-Йорк, США).                    

         Комітет постійно працював з Національною спілкою журналістів України, Незалежною медіа профспілкою України, Українською асоціацією видавців періодичної преси різними фондами, громадськими осередками, редакціями газет, теле– та радіокомпаній, численними журналістами. За участі членів Комітету проведено такі заходи:

1. Круглий стіл на тему: «Повноваження німецьких депутатів щодо контролю уряду Федеративної Республіки Німеччина: напрацювання для реформи Верховної Ради України» (організатор – Програма USAID «РАДА: підзвітність, відповідальність, демократичне парламентське представництво» у співпраці з Фондом Східна Європа та Представництвом Фонду Конрада Аденауера в Україні); 6 лютого 2017 року;

2. Круглий стіл на тему: «Два роки Закону України «Про відкритість використання публічних коштів»: що далі?» (у співпраці з Міністерством фінансів України, Центром політичних студій та аналітики «Ейдос», Коаліцією «Реанімаційний Пакет Реформ», Міжнародним фондом «Відродження»); 16 лютого 2017 року;

3. Участь у Координаційній зустрічі з питань підвищення ефективності співпраці комітетів Верховної Ради України, структурних підрозділів Апарату з міжнародними проектами технічної допомоги (організатори – Головне організаційне управління Апарату Верховної Ради України спільно з Програмою USAID «РАДА: підзвітність, відповідальність, демократичне парламентське представництво», за підтримки Фонду Східна Європа); 13 березня 2017 року;

4. Участь у круглому столі на тему: «Міжнародний досвід діяльності парламентської опозиції. Політичні дебати. Регламентування участі опозиції в діяльності Верховної Ради України» (організатор – Комітет Верховної Ради України з питань Регламенту та організації роботи Верховної Ради України у співраці з Програмою USAID «РАДА: підзвітність, відповідальність, демократичне парламентське представництво» та Асоціацією народних депутатів України); 22 березня 2017 року;

5. Участь у VIIІ Міжнародній конференції «Нові медіа – нові можливості» (організатор – Незалежна асоціація телерадіомовників за підтримки Агентства США з міжнародного розвитку USAID, Шведського агентства з міжнародного розвитку SIDA МГО «Інтерньюз-Україна», «Детектор Медіа»,); 30 березня 2017 року;

6. Участь у круглому столі на тему: «Експертиза законопроектів на відповідність праву ЄС: досвід Литви та Польщі» (організатор – Комітет Верховної Ради України з питань європейської інтеграції за підтримки Проекту ЄС-ПРООН «Рада за Європу: Зміцнення спроможності та потенціалу Верховної Ради України»); 3 квітня 2017 року;

7. Участь у тренінгу: «Практичні поради для написання інформаційних повідомлень» (організатор – Український Кризовий Медіа Центр у Верховній Раді України» в рамках проекту «Gov.Comms.Ua Групи стратегічних комунікацій УКМЦ-2017»); 7 квітня 2017 року;

8. Участь у тренінгу: «Натхнення – валюта майбутнього» (організатор – Український Кризовий Медіа Центр у Верховній Раді України» в рамках проекту «Gov.Comms.Ua Групи стратегічних комунікацій УКМЦ-2017»); 10 квітня 2017 року;

9. Щорічна науково-практична конференція з актуальних питань професійної журналістики «Честь професії»-2017 на тему: «Журналістика 3.0: як забезпечити якість у конкурентному медіа-середовищі» (у співпраці з Українською Асоціацією Медіа Бізнесу, за підтримки проекту «Свобода медіа в Україні», що впроваджується в межах Рамкової програми співробітництва Ради Європи та Європейського Союзу); 19 травня 2017 року;

10. Слухання Комітету з питань свободи слова та інформаційної політики на тему: «Реформування державних та комунальних друкованих засобів масової інформації: досвід, перешкоди, рішення»; 24 травня 2017 року;

11. Науково-практична конференція «Розвиток національної системи нормативно-правової інформації: комунікаційний та правовий аспекти (в контексті децентралізації влади в Україні)» (у співпраці з НДІ інформатики і права Національної АПрН України, Факультетом соціології і права НТУУ «Київський політехнічний інститут імені Ігоря Сікорського»); 26 травня 2017 року;

12. Участь у Сьомій міжнародній науковій конференції «Парламентські читання» – щодо стану і перспектив парламентської реформи в Україні та підвищення ефективності і прозорості роботи Верховної Ради на основі кращих світових практик (організатори – ГО «Лабораторія законодавчих ініціатив», Програма USAID «РАДА: підзвітність, відповідальність, демократичність», Фонд «Східна Європа», ПРООН в Україні у рамках Проекту ЄС-ПРООН «Рада за Європу»); 26 травня 2017 року;

13. Участь у тренінгу: «Робота в соціальних мережах» (організатор – Український Кризовий Медіа Центр у Верховній Раді України» в рамках проекту «Відкрита Рада»); 30 травня 2017 року.

Послідовно й плідно співпрацював Комітет з іншими парламентськими комітетами. Своєчасно розглядав та надсилав до головних комітетів рішення стосовно законопроектів, дотичних до проблем нашого Комітету,  а також проектів, що мали важливе економічне й соціальне значення:

Проект Закону про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо маркування продукції країни-агресора (реєстр. № 5326 від 01.11.2016р., внесений народними депутатами України В.Купрієм, В.Дідичем, О.Дубініним та ін.).

Проект Закону про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо набуття (припинення) громадянства України, громадянства (підданства) іншої держави або громадянств (підданств) інших держав (реєстр. № 5433 від 21.11.2016р., внесений народними депутатами України А.Тетеруком, Л.Ємцем).

Проект Закону про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо протидії жорсткому поводженню з тваринами (реєстр. № 4895-1 від 13.07.2016р., внесений народними депутатами України А.Білецьким, О.Петренко, Р.Мацолою).

Проект Постанови про вшанування Героїв України та інформування громадян України про подвиги українських військових (реєстр. № 6045 від 07.02.2017р., внесений народними депутатами України В.Сюмар, О.Ляшко та іншими).

Проект Закону про лікарські засоби (реєстр. № 2162-д від 15.04.2016р., внесений народними депутатами України О.Богомолець, О.Мусієм, А.Шипком, І.Шурмою та інш.).

Проект Закону про забезпечення прозорості у видобувних галузях (реєстр. № 6229 від 23.03.2017р., внесений народними депутатами України О.Бєльковою, А. Євлаховим, О.Домбровським, Г.Шверком та іншими).                  

Проект Закону про внесення змін до деяких законів України щодо заборони ввезення на український ринок друкованої продукції з території держави-агресора (реєстр. № 6291 від 05.04.2017р., внесений народними депутатами України В.Кривенком, П.Кишкарем, О.Ляшком та інш.).

Проект Закону про внесення змін до деяких законодавчих актів України щодо поетапної заборони ввезення на територію України видавничої продукції з території держави-агресора, тимчасово окупованої території України (реєстр. № 6291-1 від 20.04.2017р., внесений народними депутатами України Р.Семенухою, О.Опанасенком).

Проект Закону про внесення змін до деяких законодавчих актів України (щодо пропаганди чи реклами наркотичних засобів, психотропних речовин, їх аналогів чи прекурсорів), (реєстр. № 6307 від 06.04.2017р., внесений народним депутатом України Д.Голубовим).

Проект Закону про внесення змін до деяких законів України щодо забезпечення офіційної публікації законів України та інших нормативно-правових актів (реєстр. № 6518 від 26.05.2017р., внесений народними депутатами України О.Ляшком, В.Литвином).

         Члени Комітету у законотворчій діяльності активно взаємодіяли з парламентськими фракціями стосовно узгодження позицій з підготовки до ухвалення того  чи іншого проекту закону. Звичайно ж, тут ще існує чимало резервів підвищення ефективності законодавчої роботи, насамперед щодо спільного розроблення та обговорення законопроектів.

 

 

 

 

 

 

 

 

В І Д О М О С Т І

про деякі питання роботи комітетів Верховної Ради України

за період шостої сесії  Верховної Ради України восьмого скликання

(лютий – липень 2017 року)

 

Проведено засідань комітету

Розглянуто питань на засіданнях комітету

Подано на розгляд питань з висновком головного комітету

Подано попередніх висновків на законопроект

ти  до головного комітету

Розгля-

нуто листів і звернень

Проведено конференцій семінарів, “круглих столів”

всього

в т.ч. виїзних

всього

в т.ч. по контролю за викон. законів і постанов

13

 

1

60

 

23

 

12

 

8

 

872

5

 

 

 

24 травня 2017р. відбулися комітетські слухання на тему: Реформування державних та комунальних друкованих засобів масової інформації: досвід, перешкоди, рішення».